Tripp Lite SUPDMB710 Spécifications

Naviguer en ligne ou télécharger Spécifications pour Unités de distribution d'électricité (PDU) Tripp Lite SUPDMB710. Tripp Lite Detachable PDU option with IEC output connections for compatible SmartOnline UPS Systems Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Owner’s
Manual
Manual del
propietario
Manuel du
propriétaire
WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 • www.tripplite.com
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2007 Tripp Lite. All rights reserved. • Copyright © 2007 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. • © 2007 Tripp Lite. Tous droits réservés.
200803036 93-2645
Detachable Power
Distribution Modules
SUPDM Series
For use with SmartOnline™
Rack/Tower UPS Systems requiring a
detachable PDM.
Módulos de distribución
de potencia
desmontables
Serie SUPDM
Para uso con UPS SmartOnline™
de montaje en bastidor/torre que requiera
un PDM desmontable.
Modules de distribution
d’alimentation
détachables
Série SUPDM
Pour utilisation avec les systèmes
UPS SmartOnline™ en bâti ou en tour,
exigeant un PDM (module de distribution
d’alimentation) détachable.
Important Safety Warnings!
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and operation of all SUPDM Power
Distribution Modules. Use this manual in conjunction with the owner’s manual for your SmartOnline Rackmount/Tower UPS System. Follow all
safety warnings, including the following:
SUPDM connection must be performed by qualifi ed service personnel.
The UPS system must be powered down and completely disconnected from utility power, external battery module(s) and connected
equipment prior to connecting the SUPDM.
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life
support equipment or to signifi cantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the presence of a
ammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
Advertencias de seguridad importantes!
GUARDE ESTAS INSTRUCCION.
Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de todos los módulos
de distribución de potencia SUPDM. Use este manual junto con el manual del propietario de su sistema UPS SmartOnline de para montaje
en torre o bastidor. Siga todas las advertencias de seguridad, incluyendo las siguientes:
La conexión del SUPDM debe ser realizada por personal de servicio califi cado.
El módulo del sistema UPS debe ser apagado y desconectado por completo de la energía de la red, de los módulos de batería externa y
del equipo conectado antes de conectar el SUPDM.
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que
causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte signifi cativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este
equipo en la presencia de una mezcla anestésica infl amable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Importants avertissements de sécurité !
CONSERVEZ CES INSTRUCTION.
Ce manuel contient d’importantes instructions et avertissements qui doivent être respectés pendant l’installation et le fonctionnement de tous
les modules de distribution d’alimentation SUPDM. Utilisez ce manuel en conjonction avec le manuel du propriétaire pour votre système UPS
SmartOnline sur bâti/tour. Suivez tous les avertissements de sécurité, y compris les suivants :
La connexion SUPDM doit être effectuée par un personnel de service qualifi é.
Le module d’alimentation du système UPS doivent être mis hors circuit et entièrement débranchés de l’alimentation de service, du ou des
modules de piles externes et de l’équipement relié avant que le SUPDM ne soit branché.
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement
provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son effi cacité. Ne pas utiliser cet équipement en
présence d’un mélange anesthétique infl ammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de
Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS
ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales,
piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 Años
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió
junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del
mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su
cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también
podrán adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: ______________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de
___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Regulatory Compliance Identifi cation Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifi cations
and identifi cation, your Tripp Lite product has been
assigned a unique series number. The series number
can be found on the product nameplate label, along with
all required approval markings and information. When
requesting compliance information for this product,
always refer to the series number. The series number
should not be confused with the marking name or model
number of the product.
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement.
Product specifi cations are subject to change without
notice.
Cumplimiento de las normas de los números de
identifi cación
Para fi nes de identifi cación y certifi cación del
cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite
tiene asignado un número de serie único. Puede
encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa
de identifi cación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar
información sobre el cumplimiento de las normas para
este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el
nombre de identifi cación ni con el número de modelo
del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo.
Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Numéros d’identifi cation de conformité aux
règlements
À des fi ns de certifi cation et d’identifi cation de
conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite
a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se
retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec
les inscriptions et informations d’approbation requises.
Lors d’une demande d’information de conformité pour
ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne
doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration
continuelle. Les spécifi cations peuvent être modifi ées
sans préavis.
Read High Voltage Warnings (Next Page)
Lea las advertencias de alto voltaje (página siguiente)
Lisez les mises en garde haute tension (prochaine page)
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite
product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See web site for details.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Série SUPDM

Owner’sManualManual delpropietarioManuel dupropriétaireWARRANTY REGISTRATION: register online today for a chance to win a FREE Tripp Lite pro

Page 2

Connecting the SUPDM to the UPS Power ModuleConexión del SUPDM al módulo de potencia del UPSConnexion du module d’un SUPDM au module d’alimentation de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire